Чупакабра (exidna_i) wrote,
Чупакабра
exidna_i

Поддавшись внезапному желанию посмотреть какое-нибудь китайское кино, бессмысленное и беспощадное, вытащила из архива "Летающие мечи врат дракона". Бюджет 35 лямов, Джет Ли, в интересах гламура с ног до головы обмазанный тональным кремом, и все такоэ. И два варианта перевода. Один, по китайским субтитрам, совершенно адекватен. Второй... двухголосый, кажется, от Чипа и Дейла, хотя насчет никнэймов я могу и ошибаться... как бы это объяснить.
Когда "собственный" озвучивается как "теософский", а "цитадель" как "станция техобслуживания", я даже не знаю, что сказать насчет интеллекта переводящего. Вот как это? Лично мне все время думалось, что банальная эрудиция от "уральских пельменей" и интеллект далеко не одно и то же. Дополнительный вопрос, есть ли на станции техобслуживания пресловутая эстакада для верблюдов, поскольку действие происходит в пустыне Гоби и верблюдов там с достатком, даже нет смысла задавать.

PS Но какие там костюмы...

PS2 Потом мне опять будет сниться лекция о преимуществах меча дао над выпендрежным цзянем или что-то вроде.
Tags: буквоедство, вредности, от така хвигня малята
Subscribe

promo exidna_i december 12, 2012 23:59 58
Buy for 10 tokens
Сыграем в "один мой день" снова? Дата съемки - 12.12.12. Надо же было чем-то отметить красивую дату. Под катом 56 фото. Подъем Наведаться в кладовку, чтобы понять, что сегодня буду готовить Эти грибы в мультиварку на суп А эти останутся на пирог Как варится утренняя…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments